Leyendo a Jorge Luis Borges: Heráclito


 HERÁCLITO *

  1   Heráclito camina por la tarde

  2   De Éfeso. La tarde lo ha dejado,

  3   Sin que su voluntad lo decidiera,

  4   En la margen de un río silencioso

  5   Cuyo destino y cuyo nombre ignora.

  6   Hay un Jano de piedra y unos álamos.

  7   Se mira en el espejo fugitivo

  8   Y descubre y trabaja la sentencia

  9   Que las generaciones de los hombres

10   No dejarán caer. Su voz declara:

11   Nadie baja dos veces a las aguas

12   Del mismo río. Se detiene. Siente

13   Con el asombro de un horror sagrado

14   Que él también es un río y una fuga.

15   Quiere recuperar esa mañana

16   Y su noche y la víspera. No puede.

17   Repite la sentencia. La ve impresa

18   En futuros y claros caracteres

19   En una de las páginas de Burnet.

20   Heráclito no sabe griego. Jano,

21   Dios de las puertas, es un dios latino.

22   Heráclito no tiene ayer ni ahora.

23   Es un mero artificio que ha soñado

24   Un hombre gris a orillas del Red Cedar,

25   Un hombre que entreteje endecasílabos

26   Para no pensar tanto en Buenos Aires

27   Y en los rostros queridos. Uno falta.

       East Lansing, 1976

___________
* Borges, J.L.(1976). La Moneda de Hierro. Buenos Aires: EMECÉ

ADDENDA*
                                                                            HERÁCLITO

🔴 Heráclito (fines del siglo VI y comienzos del V a. C.). Pensador enigmático y crítico de la concepción pitagórica, de la cual rechaza fundamentalmente la concepción de un mundo pacífico y armonioso, para postular, en cambio, la tesis de un mundo donde todo lo que vive lo hace por la destrucción de otras cosas y donde impera la consonancia de tensiones opuestas, es decir que el mundo se mueve bajo dos imperativos:  1) todo nace de la lucha; 2)todo está en constante fluencia. La premisa, pues, de lo dinámico frente a lo estático.

🔴VV. 1-5:  el poeta conjetura un paseo de Heráclito junto a las aguas de un rio, en sus tierras de Efeso. El tiempo se va sin que la voluntad del filósofo lo haya dispuesto. El río fluye en silencio, y Heráclito ignora su desembocadura y su nombre.

🔴VV. 6-11:  Jano: uno de los dioses más antiguos de la romanidad; se lo representa con dos caras opuestas: una que mira hacia adelante y la otra que lo hace hacia atrás. En esa característica, Borges ve representada la posibilidad de contemplar, simultáneamente, el pasado y el porvenir como dimensiones equivalentes. 1) En la mitología romana, se le atribuye el mérito de haber salvado a Roma en un momento histórico crítico, por lo cual quedó consagrado, de hecho, como el dios capaz de asistir a la ciudad cuando ésta se hallara en dificultades. 2) El anacronismo poético en que incurre Borges se justifica por la proyección significativa que éste le concede en relación con la problemática temporal. [Álamo = alegoría de la vida en lo que tiene de positivo (lado verde de las hojas junto al agua) y de negativo (lado ennegrecido de las hojas en dirección al fuego)].

"Espejo fugitivo": el agua, por dos de sus atributos: refractar las imágenes proyectadas en ella y estar en continuo movimiento de pasaje.

"Trabaja": elabora, acuña.

"No dejarán caer": no echarán al olvido.

Sentencia heraclitana: es imposible repetir lo que ya se vivió. 

🔴VV 12-16: el poeta conjetura que Heráclito ha experimentado en su fuero íntimo lo que las aguas del río muestran en el mundo externo.

"Horror": espanto producido por una impresión muy fuerte.

"Sagrado": con alcance que escapa a lo humano y toca lo divino.

"Río" y "Fuga": estamos hechos de una sustancia fluyente y siempre fugitiva.

Fragmento de "Heráclito", de Elogio de la sombra: adelanta la idea reiterada por el presente poema de que el tiempo (= el río) es la sustancia que nos constituye, sin que nada pueda detener su marcha constante.

John Burnet: helenista británico de fines del siglo XIX y comienzos del XX, quien, en la obra Filosofía griega temprana, recoge la sentencia de Heráclito. Borges incluye la incongruencia de un Heráclito que tiene la visión anticipatoria de tal hecho como verificación de que los hombres
"no dejarán caer" la frase del filósofo.

🔴V. 20: nos adelanta que el Heráclito del poema no es, en rigor, el ser de existencia histórica cuyo pensamiento ha recogido la filosofía, sino una entidad ideal.

🔴V. 23: confirmación de que el personaje del poema es producto de un acto de imaginación poética: él pudo convivir con Jano y entrever a Burnet. 

🔴V. 22:  doble interpretación: a) en relación con los vv. 15 y 16, porque el paso del tiempo lo despoja, como a todo ser en las mismas circunstancias, de lo que va viviendo; b) en relación con el v. 23, porque, si es una identidad ideal, se halla al margen del decurso temporal, pero sí instalado en el mundo de los seres abstractos. 

🔴V.V 24-25:  el hombre aludido es el propio poeta: Borges deviene Heráclito. 

🔴Cf. v.v. 2-4 y 24:  Heráclito es a la margen del desconocido río de Éfeso como un hombre gris (Borges) es a las orillas del Red Cedar.

🔴"Entretejer endecasílabos": entrelazar versos de once sílabas, que es la medida, precisamente, de los versos del poema.

🔴VV. 25-27:  se le asigna a la creación poética una función consoladora, que permite al poeta evadirse de las carencias que se halla padeciendo.

“Uno falta”: alude a la ausencia del rostro querido de la madre del poeta, fallecida en Buenos Aires el año anterior.

🔴VV. 1-21: recuperación conjetural de la figura de Heráclito. 
🔴VV. 22-27: mostración de la propia situación del poeta.

 ___________
* Palacios, A.R y Ferrero, J.M. (2005). Borges algunas veces matematiza. Buenos Aires: LUMEN


SON LOS RÍOS*

Somos el tiempo. Somos la famosa

parábola de Heráclito el Oscuro. 

Somos el agua, no el diamante duro,

la que se pierde, no la que reposa. 

Somos el río y somos aquel griego

que se mira en el río. Su reflejo

cambia en el agua del cambiante espejo,

en el cristal que cambia como el fuego. 

Somos el vano río prefijado,

rumbo a su mar. La sombra lo ha cercado.

Todo nos dijo adiós, todo se aleja. 

La memoria no acuña su moneda.

Y sin embargo hay algo que se queda 

Y sin embargo hay algo que se queja.
___________
*Borges, J.L. (1985). Los Conjurados. Alianza Literatura. Argentina.

Comentarios